Posteado por: anajuliah1 en: 26 octubre, 2009
Won’t do that
In this bag of stuff
I brought to you,
you didn’t mind
sorting it through.
You would never be
the trouble and strife*,
if I made you my
Swiss army wife**.
I could give this up,
I could walk away.
It doesn’t fill me up,
it didn’t anyway
I won’t do that to you, won’t
do that to you.
I don’t mind
when the boys look at you,
if i was them, i’d be doing it too.
I mean more to you
than handbags and shoes,
I’m so sorry, there’s been a few.
I don’t trust too much.
I don’t love enourgh
But I’m giving up
All this giving up.
I won’t do that to you.
Won’t do that to you,
do that to you won’t
do that to you.
Suddenly
I’m not the jealous guy.
Another sign
that we’re doing it right.
I could give this up,
I could walk away,
‘Cause you fill me up.
each and every day.
I promise that I won’t do that to
you, won’t do that to you,
Do that to you won’t
do that to you.
Won’t do that to you,
won’t do that to you,
do that to you won’t
do that to you.
Do that to you, won’t
do that to you.
* trouble and strife: old wife
** Swiss army wife: A wife that does everything. A perfect wife.
(traducción)
En este bolso de cosas
que te traje,
No pensaste
en clasificarlo.
Tú nunca serías
la vieja esposa,
si te hiciera mi
esposa perfecta.
Yo podría dejar esto,
Yo podría alejarme
Esto no me satisface,
no lo hace de ninguna manera
No te haré esto a ti, no
te haré esto a ti.
No me importa
cuando los muchachos te miran,
si yo fuera ellos, lo haría también.
Significo más para ti que bolsos y zapatos,
Lo lamento, hubo unos cuantos.
No confío demasiado.
No me gusta suficiente.
Pero me estoy rindiendo
Todo esto se rinde.
Yo no te haré esto a ti,
No te haré esto a ti
No te haré esto a ti
De repente
no soy el tipo celoso,
Otro signo
de que lo estamos haciendo bien.
Yo podría dejar esto,
yo podría alejarme,
Porque tú me satisfaces.
todos y cada día
Te prometo esto yo no te haré esto
a ti, no te haré esto a ti,
haré esto a ti.
No te haré esto a ti,
No te haré esto a ti…